A TRANSLATION TECHNIQUES ON OPTING OUT OF THE MAXIM IN THE NOVEL ―THE VALLEY OF FEAR‖ BY SIR ARTHUR CONAN DOYLE AND ITS INDONESIAN TRANSLATION

Tri Purwaningsih

Abstract


This study aims at investigating the opting out of the maxim proposed by Grice found in the novel entitled The Valley of Fear written by Sir Arthur Conan Doyle and investigating the translation techniques used by the translator. It employed descriptive qualitative method. The data were obtained through content analysis. The findings of the study reveals that there are some opting out of the maxim found in the novel. The translation techniques used by the translation are dominated by Reduction and established equivalence, then followed by modulation, transposition, amplification, linguistics compression, literal translation, and linguistics amplification.

Keywords


Opting Out of the Maxim, Translation Techniques.

Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.